Jump to content

Till Essin! Förlåt om det hamnade här.


Sunshine

Recommended Posts

Jag gjorde mitt bästa, att prova på att översätta det DU skickade.

Varför jag infogar det här! -Jo, den var bra och betänksam.

Stearinjluset uppe på vinden:

Farväl rosen av England, må Du alltid växa i vårat hjärta.

Du var en som såg till att vårt liv blev isärdraget.

Du kände till landet vårat och viskade hur svårt vi hade.

Nu har du farit till himlen och skrivit ut ditt namn i en stjärna.

Jag tycker att, du levt ditt liv som ett stearinljus uppe på vinden men aldrig slocknat utmed solnedgången, fastän regnet satt igång.

Fotstegen dina, kommer alltid att hamna här, på Englands grönaste kullar.

Stearinljuset blev dock utbränt......

Man har förlorat skönheten, tomma dagar utan skratt.

Facklan skall man alltid bära.För våran Nation är ännu ung.

Fastän man försöker, så ge sanningen tårar.Mer än våra ord kan uttrycka glädjen du gav oss genom åren.

Farväl rosen av England, från ett förlorat land utan själ.

Edited by Sunshine
Link to comment
Share on other sites

Jag gjorde mitt bästa, att prova på att översätta det DU skickade.

Varför jag infogar det här! -Jo, den var bra och betänksam.

Stearinjluset uppe på vinden:

Farväl rosen av England, må Du alltid växa i vårat hjärta.

Du var en som såg till att vårt liv blev isärdraget.

Du kände till landet vårat och viskade hur svårt vi hade.

Nu har du farit till himlen och skrivit ut ditt namn i en stjärna.

Jag tycker att, du levt ditt liv som ett stearinljus uppe på vinden men aldrig slocknat utmed solnedgången, fastän regnet satt igång.

Fotstegen dina, kommer alltid att hamna här, på Englands grönaste kullar.

Stearinljuset blev dock utbränt......

Man har förlorat skönheten, tomma dagar utan skratt.

Facklan skall man alltid bära.För våran Nation är ännu ung.

Fastän man försöker, så ge sanningen tårar.Mer än våra ord kan uttrycka glädjen du gav oss genom åren.

Farväl rosen av England, från ett förlorat land utan själ.

Tack Sunshine. Den översättningen från "Norrlänska" var MYCKET bra.

Originalet är Candel in the

wind. Av Sir Elton John

Hjärtligt till Dig Sunshine

essin B)

Edited by essin
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...